Translation of "we doing down" in Italian


How to use "we doing down" in sentences:

What are we doing down here, Jaune Tom?
Che cosa stiamo facendo qui sotto, Giallone?
What are we doing down here anyway?
Ma mi dite cosa ci stiamo a fare qui?
So tell me, Mr. "Back In The Day"... what are we doing down here with the wharf rats... in the middle of the goddamn night?
Allora dimmi, signor "c'era una volta"... Che ci facciamo quaggiu' insieme ai topi... nel cuore di questa dannata notte?
Well, what are we doing down here?
E allora che cosa facciamo ancora quaggiù?
What the hell are we doing down here?
Cosa diamine stiamo facendo qua sotto?
What are we doing down there?
Infatti è così. Che andiamo a fare, laggiù?
What are we doing down in your basement?
Cosa ci facciamo nel tuo scantinato?
Mary, what are we doing down here?
Mary, cosa ci facciamo qui sotto?
But then they go down to the cafeteria and see dozens of people, such as computer scientists, engineers, technicians, who look them in the eye and say: what are we doing down there, behind you?
Poi però scendono in caffetteria e incontrano dozzine di persone, tra informatici, ingegneri, tecnici, che li guardano negli occhi e chiedono: ma che stiamo facendo lì sotto, appresso a te?
Hoyt, how are we doing down there?
Hoyt, come sta andando li' sotto.
0.83558297157288s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?